Дата и час: Съб Юни 23, 2018 9:03 am

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




Напиши нова тема Отговори на тема  [ 21 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2
Автор Съобщение
 Заглавие: Re: Мъртвата зона
МнениеПубликувано на: Съб Апр 30, 2016 4:57 pm 
Offline
Commoner
Commoner

Регистриран на: Съб Апр 30, 2016 4:33 pm
Мнения: 5
Здравейте, имам една питанка. Мъртвата зона ми е следващата в списъка и мисля да не я отлагам повече, но като гледам има 4-5 издания като варират от 375 до 480 страници. Понеже знам, че не един път се е случвало да пропуснат неща в преводите на Краля, а 100 страници са си разлика. Възможно ли е формата на старите издания да е по-различен просто или новите преводи са "по-пълни" от старите. Изданието, което имам е 384 страници от 1986 година и превода е на Стоянка Ангелова. Някой да е запознат?


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Мъртвата зона
МнениеПубликувано на: Съб Апр 30, 2016 5:09 pm 
Offline
Dan-Tete
Dan-Tete
Аватар

Регистриран на: Нед Ное 24, 2013 7:25 pm
Мнения: 995
Сигурно имаш това издание,и аз съм чел него,но не знам дали има разлика с по новите издания.

Изображение


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Мъртвата зона
МнениеПубликувано на: Съб Апр 30, 2016 5:20 pm 
Offline
Ka-mai
Ka-mai

Регистриран на: Вто Сеп 17, 2013 12:46 pm
Мнения: 245
Форматът и шрифтът също допринасят за размера на книгата. Специално това издание е във формат А4 и шрифтът не е особено едър, това една от причините. Освен това е цензурирано, защото е издадено преди промените.

_________________
Изображение


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Мъртвата зона
МнениеПубликувано на: Съб Апр 30, 2016 8:02 pm 
Offline
Commoner
Commoner

Регистриран на: Съб Апр 30, 2016 4:33 pm
Мнения: 5
Ясно, значи да чета смело, благодаря :)


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Мъртвата зона
МнениеПубликувано на: Нед Авг 06, 2017 11:51 am 
Offline
Breaker
Breaker
Аватар

Регистриран на: Чет Ное 03, 2011 11:29 pm
Мнения: 347
Местоположение: vidin
Имам и съм чел старото издание на Народна култура от 1986г. Вече е в лошо състояние и за това си взех новото, което Бард сега пуснаха. Надявах се на нов превод, но, уви, той е същият от 1986г. Някой твърдеше, че старият бил орязан и цензуриран. Някакво инфо по въпроса?

_________________
''Първо са усмивки, после са лъжи. Накрая пистолетен гръм ечи.''


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Мъртвата зона
МнениеПубликувано на: Пон Авг 07, 2017 10:43 am 
Offline
Insorcist
Insorcist
Аватар

Регистриран на: Вто Юни 13, 2006 10:03 pm
Мнения: 18408
Местоположение: Inside your head
Преводът в изданията на Народна култура, Арт Балканик, Хермес и Бард е на един и същи преводач, само за изданието на Полипринт не намирам информация. Нямам идея дали в по-новите (на Полипринт, Хермес и Бард) цензурираните неща са оправени. Но и да не са, тя цензурата едва ли е била голяма - вероятно става дума за отделни променени или изрязани думи/изречения. Не е като да липсват цели пасажи или сцени, иначе щеше да се чуе досега.


Върнете се в началото
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
Напиши нова тема Отговори на тема  [ 21 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 2 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения
Вие не можете да прикачвате файл

Търсене:
Иди на:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group