Дата и час: Сря Апр 25, 2018 11:03 pm

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




Напиши нова тема Отговори на тема  [ 113 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Апр 02, 2006 10:28 am 
Offline
Ka-tet of 19
Ka-tet of 19
Аватар

Регистриран на: Съб Авг 20, 2005 8:02 pm
Мнения: 212
Бтв, сори че се отклонявам от темата, но първото изречение от Кулата е било написано от Кинг, когато е бил на 19 години.. та вече едва ли има някой, който да се съмнява защо точно 19 ;) Прекалено много станаха просто съвпаденията.

А иначе, не просто последната част е за Роланд, а цялата поредица ;)
Историята на Роланд, не на Кулата. Кинг винаги пише за характери, не мисля, че тук има някакво изключение ;)
Иначе аз съм препрочел Кулите по веднъж и принципно всичко ми е ясно, макар че все още има толкова неща, с който не мога да се съглася(главно в последните 2), страшно много неща все още ме дразнят с недообмислянето им, с коренната промяна от останалите книги и етц, но нищо де, аз си знам за мен кое е Кулата и тази част ми е повече от достатъчна, за да я смятам за една наистина невероятна поредица

_________________
Честта е онази невидима кост, която държи главата изправена


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Апр 02, 2006 5:04 pm 
Offline
Devar-Toi
Devar-Toi
Аватар

Регистриран на: Пон Авг 22, 2005 10:35 am
Мнения: 126
Искам и аз да намеря време да ги прочета пак. :? Усещам че имам нужда.


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Апр 06, 2006 9:02 pm 
Offline
Dinh
Dinh
Аватар

Регистриран на: Нед Авг 21, 2005 10:05 pm
Мнения: 464
Мислех си, че единствената разлика в четенето на ТК за мен, би било ако ги прочета на английски! Това би било яко и много ми се иска, но все не се усмелявам да почна сериозно четиво на англ. въпреки, че едва ли ще имам голям проблем с това.

Някой опт вас чел ли е ТК на английски? Има ли разлика?

_________________
Изображение


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Апр 06, 2006 10:08 pm 
Offline
Ka-tet of 19
Ka-tet of 19
Аватар

Регистриран на: Съб Авг 20, 2005 8:02 pm
Мнения: 212
Иво ги е чел на английски някой от частите и по неговите думи разликата е огромна и, разбира се, в полза на оригинала ;)

Освен това прасетото му недно има и ревизирания Стрелец, както и Конкорданса... преди имаше само първия, вече може и втория да си е взел :)

Като дойде, сам ще си каже

_________________
Честта е онази невидима кост, която държи главата изправена


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Апр 09, 2006 10:47 pm 
Offline
Ka-tet of 19
Ka-tet of 19
Аватар

Регистриран на: Чет Авг 11, 2005 7:55 am
Мнения: 356
Местоположение: Castle Discordia
Дойдох, казвам си :)
Чел съм 5, половин 6, цялата 7 и ревизираната 1-ва на английски. Определено в оригинал са много по-добри. Стивън Кинг умее да си играе с думите по брилянтен начин и наистина, на английски усещаш духа на света, поради специфични начини на изразяване на хората, ползване на специфични думи или направо нови думи създадени от други. Българският език не позволява такава свобода на комбиниране на думи(примерно от повечeто глаголи си правиш антоним само с една частица: do - undo, make - unmake),една дума има страшно много синоними, една дума може да означава страшно много неща в зависимост от контекста, а и глаголите обикновено са кръстени на звука, който издава действието - което ти помага интуитивно да си го представиш(примерно bark- лая, много пролича като звук на истинско лаене, squeak - скърцам, scratch - дращя).
Така че, автор като Стивън Кинг, който много активно се възползва от тези особености на английския, губи много от превода.
Втория конкорданс още го нямам, пазя си паричките за комикса, хихи

_________________
Изображение


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Съб Май 27, 2006 9:47 pm 
Offline
Guardian Of The Beams
Guardian Of The Beams

Регистриран на: Пон Окт 24, 2005 8:56 pm
Мнения: 1538
R.F. написа:
Мен пък ми хареса точно това че кинг стана герой в собсвеният си роман. Колкото до числото 19 не знам защо го е избрал, но аз понякога си внушавам, че то наистина е магическо. Например днес сутринта прочетох последната част. Датата е 19. Иначе мнението ми е че това е една велика книга. Няма друга такава.

И аз я прочетох на 19-ти.
И си мислех че Кулата не ми влияе няколко месеца след като я прочетох.Ама не е така.Обръщам голямо внимание на числото 19 в реалния си живот(особено оная реклама на мтел)...


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Съб Ное 18, 2006 12:19 am 
Offline
Guardian Of The Beams
Guardian Of The Beams
Аватар

Регистриран на: Пон Окт 30, 2006 10:12 pm
Мнения: 2337
Местоположение: софия
Е,аз приключих с Тъмната Кула на 17.11.2006!Наистина уникална "сага"!Искам да кажа,че съм адски доволен от превода и според мен българските преводачи са талантливи като цяло,а и знаем,че на всеки може да се случи да допусне грешчици!За пример само ще дам преведените стихчета в Песента на Сузана...злото струи от тях :badgrin:
А за 19-ката...май е по-логично Кинг наистина да има фетиш към това число,но аз възприемам версията на NoLabel,защото е адски магична...уникална е просто и ако се прави филм по книгата се надявам някой глас да го подшушне на режисурата!
И аз съжалявам за външния вид и "изчезването" на Пурпурния Крал по такъв безславен начин,както и за някои други чудовища,но какво да се прави...
Кулминационна точка за мен беше момента,когато художникът Данвил наблюдаваше Роланд,който споменаваше имената на приятелите си в подножието на кулата...брадата ми потръпна тогава...
Любим персонаж от книгата ми беше Пимли Прентис(как се ядосах,че не затри Джейк),който имаше много добра визия към живота и според мен беше най-главния лош,ако мога така да се изразя...и точно някакси неусъзнато,защото си мислеше,че прави добро на света(световете),но като се замисли човек:така си е,защото без съществуване няма болка :p .
Ехх,този Роланд.Явно всеки път е различен...за 19-ят(ако приемем версията на NoLabel) той е с Рога си...може пък като стигне докрая да заглуши розите,те да се изгърчат в агония и да се повреди така механизма на вратата :badgrin: ,но ще е интересно Кинг да продължи със сагата...не мислите ли!
а за Ка-тет/ът...не ми се говори!Винаги съм готов да чета два пъти по-малко страници и приключения...стига главния герой(според мен си е Роланд) да е САМ през цялото пътуване...айде и малко секс може да прави да не му е скучно.Та много се зарадвах,когато момчето умря,а във втората част още два персонажа му помагаха...а Еди ми стана симпатичен де :) голям пич,а пък за Хенри да не говориме :lol:
Ми свърши приключението на Роланд и на мене сега ми стана леко гадно вече...а да препрочитам книгата,пък ако ще и на Английски да е,пак няма да е същото :? така,че най-добре да кажа(с надеждата,че Кинг може да роди нещо пъклено за грешния дин) на Стрелеца
Farewell, my friend, you will be missed

_________________
Oh, she’s beautiful
A little better than a man deserves
Oh, I’m not insane
Please tell me she won’t change…


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Авг 02, 2007 7:47 pm 
Offline
Dinh
Dinh

Регистриран на: Вто Авг 30, 2005 12:51 pm
Мнения: 588
Току що завърших една книга.

Въпросната книга не мисля, че ще имам сили скоро или изобщо някога да подхвана от ново.

Прочетох я точно за един ден, защото буквално не ме пущаше.

Опитвах се да спя, но не можех преди да съм я прочел докрай.

Ка...

Краят ме разби.

Нещата, които Бенедикта е казал са напълно верни, но в момента съм още емоционално нестабилен заради книгата и въобще техническата част не мога да я коментирам.

Лошото е, че след като я прочетох имах някакъв проблясък, в който осъзнах, че всъщност това, което съм чел не е истински, че е измислица, че никакви хора няма да страдат, заради това което им се случи... Но после пак осъзнах, че Тъмната Кула е нещо повече от книга, нещо повече от измислица.

Наистина краят ме разби, но Кинг наистина нямаше как по друг начин да направи поредицата си вечна. Макар, че мамка му как ми се искаше малко шибан мир за Роланд. Да беше умрял, нямаше така да ме боли.

Както и да е...

Абе искам някой да ми обясни. Какво всъщност стана с черната тринайсетица, защото към началото на втория том тази мисъл не ми излизаше от главата и не мога да разбера пропуснал ли съм съдбата и като съм чел или... Или наистина я дадоха на Отрода и той просто я скри някъде... ей така я зарязаха... Защото доколкото помня, тя беше... ъмм ебаси важната?!

Много е lame въпроса ми, защото явно съм блял, ама моля пояснете ми, защото не искам да се ровя в прокълнатата последна книга.


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Съб Авг 11, 2007 1:45 am 
Offline
Dinh
Dinh
Аватар

Регистриран на: Нед Авг 21, 2005 10:05 pm
Мнения: 464
Минаха повече от 2 години от както прочетох и последната Кула, но ако не се лъжа(ох дано не се изцепя супер тъпо) Тринайсетицата в крайна сметка се озова в някакво шкавче в Световния Търговски Център, а всички знам, какво се случи с въпросната сграда в реалния свят. Подозирам, че може би наговорих големи глупости, но това ми се върти в главата.

И така и така съм почнал да пиша, искам да кажа, че макар да са минали 2 години, Роланд и ка-тета ме преследват почти всеки ден, без да преувеличавам. Адски често се сещам за Кулата и за някакви неща от нея. Няма пускане, няма забравяне. Прочетеш ли я веднъж, започваш да живееш с нея и това е.

Помня, че ми трябваха около 2 месеца, за да се възстановя от четенето на ТК. Направо ми разби психиката.

Много повече от книга.

_________________
Изображение


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Съб Авг 11, 2007 12:09 pm 
Offline
Guardian Of The Beams
Guardian Of The Beams

Регистриран на: Пон Окт 24, 2005 8:56 pm
Мнения: 1538
NoLabel написа:
Минаха повече от 2 години от както прочетох и последната Кула, но ако не се лъжа(ох дано не се изцепя супер тъпо) Тринайсетицата в крайна сметка се озова в някакво шкавче в Световния Търговски Център, а всички знам, какво се случи с въпросната сграда в реалния свят. Подозирам, че може би наговорих големи глупости, но това ми се върти в главата.

Наистина,там прибраха тринайсетицата.Е,някъде се споменаваше,че в Световния Търговски Център е нямало такива шкафчета за вещи.Но това няма значение.


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Съб Авг 11, 2007 5:51 pm 
Offline
Dinh
Dinh

Регистриран на: Вто Авг 30, 2005 12:51 pm
Мнения: 588
Аз какво съм чел, какво съм блял... Аз четох по-късно втория том и забравих къде я скриха, а разбрах, че всъщност Отрода я донесе. Защото казаха лошото бръмчащо нещо... ААА ясно ясно. Благодаря.


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Пон Авг 20, 2007 10:32 pm 
Offline
Childe
Childe

Регистриран на: Чет Авг 16, 2007 11:49 pm
Мнения: 43
Drake написа:
Дойдох, казвам си :)
Чел съм 5, половин 6, цялата 7 и ревизираната 1-ва на английски. Определено в оригинал са много по-добри. Стивън Кинг умее да си играе с думите по брилянтен начин и наистина, на английски усещаш духа на света, поради специфични начини на изразяване на хората, ползване на специфични думи или направо нови думи създадени от други. Българският език не позволява такава свобода на комбиниране на думи(примерно от повечeто глаголи си правиш антоним само с една частица: do - undo, make - unmake),една дума има страшно много синоними, една дума може да означава страшно много неща в зависимост от контекста, а и глаголите обикновено са кръстени на звука, който издава действието - което ти помага интуитивно да си го представиш(примерно bark- лая, много пролича като звук на истинско лаене, squeak - скърцам, scratch - дращя).
Така че, автор като Стивън Кинг, който много активно се възползва от тези особености на английския, губи много от превода.
Втория конкорданс още го нямам, пазя си паричките за комикса, хихи


Абсолютно съм съгласен. Макар за мен да е по-лесно да ги чета на български, но често отивам да си пия кафето в някоя книжарница и си чета книгата в оригинал /живея в Щатите/ Разлика има!
Сега се сещам, за шеста книга когато Джейк получава бележка от самият Стивън Кинг. В оригинала е:

Couldn't be red until the message was read,Jake thought, smiling a little at the idea's riddle-ish quality.

Ха преведи го, като се опиташ да запазиш играта на думи. Не можеш :)


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Авг 23, 2007 11:10 am 
Offline
Childe
Childe

Регистриран на: Чет Авг 16, 2007 11:49 pm
Мнения: 43
J.S. написа:
R.F. написа:
Мен пък ми хареса точно това че кинг стана герой в собсвеният си роман. Колкото до числото 19 не знам защо го е избрал, но аз понякога си внушавам, че то наистина е магическо. Например днес сутринта прочетох последната част. Датата е 19. Иначе мнението ми е че това е една велика книга. Няма друга такава.

И аз я прочетох на 19-ти.
И си мислех че Кулата не ми влияе няколко месеца след като я прочетох.Ама не е така.Обръщам голямо внимание на числото 19 в реалния си живот(особено оная реклама на мтел)...


Моето мнение е, че 19 и 99 са магически заради годината 1999.


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Авг 23, 2007 1:40 pm 
Offline
Guardian Of The Beams
Guardian Of The Beams

Регистриран на: Пон Окт 24, 2005 8:56 pm
Мнения: 1538
И заради катастрофата на ли?Не е така.19 се появява за пръв път в "Торба с кости" (която се каня скоро да прочета),а тя е от 1998.


Върнете се в началото
 Профил  
 
МнениеПубликувано на: Пет Май 23, 2008 1:20 pm 
Offline
Dan-Tete
Dan-Tete
Аватар

Регистриран на: Нед Мар 30, 2008 7:41 pm
Мнения: 698
Местоположение: Империята Малазан
Всъщност онова 19 от "Торба с кости" няма почти никаква връзка с онова от кулата. А 19 и 99 наистина са свързани с 1999 година - и то не с катастрофата на Кинг, а с разпадането на ка-тета.

_________________
"Зло, събудено призори, до вечерта се превръща в Морготова радост" - Дж.Р.Р. Толкин, "Децата на Хурин"
-----------
Изображение


Върнете се в началото
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
Напиши нова тема Отговори на тема  [ 113 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 1 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения
Вие не можете да прикачвате файл

Търсене:
Иди на:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group